Bravo Paul!! Votre travail me donne l'occasion de pratiquer le français de mes 35 ans comme fonctionnaire federal. J'ai pris ma retraite en 2005 et il n'ya pas beaucoup d'occasion de pratiquer ici a Sooke, Colombie Britannique.
((((Sigh)))). C’est tres decevant. ( keyboard not equipped with accents). It’s a long time since the days of my high school French, at which time I would have been able to read this.
Merci Paul pour cette excellente occasion de profiter de vos talents d'écrivain et d'analyste ( et ceux de M. Poliquin ) avec cette version française de votre livre.
Le défi sera de pourvoir le trouver à Calgary, sinon j'ai plusieurs sources de recours à Ottawa.
Félicitations M. Wells, votre français est effectivement excellent. J'achèterai votre livre surtout s'il est possible de l'obtenir en format électronique!
Le petit gars de Sarnia. J’aime ça!
Congratulations, Paul. I wonder why angolophone bilingual journalists are so rare. Where are all those kids who went through French immersion?
Gone to government, every one. When will they ever learn?
Bravo Paul!! Votre travail me donne l'occasion de pratiquer le français de mes 35 ans comme fonctionnaire federal. J'ai pris ma retraite en 2005 et il n'ya pas beaucoup d'occasion de pratiquer ici a Sooke, Colombie Britannique.
((((Sigh)))). C’est tres decevant. ( keyboard not equipped with accents). It’s a long time since the days of my high school French, at which time I would have been able to read this.
Penny, it's never too late to take it up again. :)
Thanks for the encouragement. “You can teach an old dog new tricks; it just takes longer.”
Felicitations Paul, on a besoin de plus de partage des perspectives dans les deux langues.
With my high-school French I could follow, if not translate, yours. I could not follow enough of the other to make any sense of it.
Merci Paul pour cette excellente occasion de profiter de vos talents d'écrivain et d'analyste ( et ceux de M. Poliquin ) avec cette version française de votre livre.
Le défi sera de pourvoir le trouver à Calgary, sinon j'ai plusieurs sources de recours à Ottawa.
Bravo Paul, dit la fille de Sudbury. 👏
Félicitations M. Wells, votre français est effectivement excellent. J'achèterai votre livre surtout s'il est possible de l'obtenir en format électronique!
"... je ne suis qu'un simple gars de Sarnia." 🙂
Hâte de vous voir à l’UdeM! Félicitations pour cette parution francophone.
Bravo Mr. Wells !
Daniel Poliquin est en effet un excellent traducteur.
Beau cadeau pour amis francophones.
À vous,
Diana Leblanc
J'espère d'avoir la chance de pouvoir l'acheter en format électronique (pdf, epub).
Bravo, Paul!
Ah, c'est très bien, sauf que j'ai déjà acheté la version originale anglaise.